31/10/10

Olha o IMDB a falhar...


Quem mais acha que o imdb se tornou desconfortável, agora que os títulos dos filmes são automaticamente traduzidos na própria página, para o respectivo título português? Não me estou a referir ao imdb português, fraquinho até demais, mas sim o imdb.com, bíblia de outrora, agora julgando-se uma bíblia escrita em latim...
Assim surge-nos títulos tugas no meio de textos em inglês, perdendo-me na arrogância das nossas traduções, confundindo-me com os demais "...fatal", "...mortífero", "...perigoso".

Sim, por falar nisso, felizmente que o título português de "The Town" do Ben Affleck se chama por cá como "A Cidade", e não como no Brasil que é criativamente apelidado de... "Atração Perigosa"! LOL

Bem, getting to the point: IMDB, estás a baixar na minha consideração.

3 comentários:

Roberto F. A. Simões disse...

Estou contigo. A mudança não é muito confortável, porque obrigam-nos aos títulos nacionais quando os originais é que deveriam importar numa base como o IMDb.

Cumps.
Roberto Simões
» CINEROAD - A Estrada do Cinema «

Tiago Ramos disse...

Nas definições podem alterar isso e passa novamente a mostrar apenas os títulos originais!

Anónimo disse...

Muito obrigado, ja tava a farto deste imdb com os titulos traduzidos